HERE AT MOLLY'S BLOG:
It is about time for one of my 'interum reports'. Molly is very pleased that her readership has increased by about 50% in the last few months, for no reason that I can particularly identify. It says to me that my efforts are at least a little bit worthwhile, even if I know that about 160 people a day dropping by to read these examples of great literature is not exactly a "great public influence". All that being said here are a few comments and announcements.
First of all I'd like the readers to be aware of 'Molly's Suggestions Box' (see our link on the main page). This is your forum to comment on Molly's Blog ie what we should cover, what we are missing and what you would like to see in the future. Please feel free to put your general comments there. I am also trying to revive 'Molly's Polls', though I am often at a loss as to what questions to ask. Once more feel free to give your suggestions in Molly's Suggestion Box.
Molly's Blog has always tried to have a "balance" of items, both in terms of geography (local-Winnipeg/Manitoba, Canadian, American and generally international) and in terms of subject matter (labour, community, specifically anarchist, scientific, personal freedom, humour, etc). There have undoubtedly been times when I have "strayed" into concentration on one or the other of these areas. I don't think there is any general solution to this problem, though I feel that the lack of recent scientific posts is a problem. To a large degree I give priority to those who communicate directly with me by email, and I also give priority to solidarity appeals. Within these priorities there is far more that I miss than I can cover. This is no reflection on the importance of a given item; it is merely the way that certain things "come up" on a given day.
This "priority" extends to the occasional items that I translate from (usually) French or (occasionally) Spanish. I receive items from the French CNT-F regularily and the Spanish CGT sporadically. Translations take me a hell of a lot of time as I am usually consulting both online translation services and my own Larousses. This means that I end up doing far less than I would like to or that the subjects deserves. This is especially important here in Canada where my translations of matters from Québec have been far less than I would like. Unfortunately nobody else is stepping up to the plate, aside from the unfortunately limited situation where francophones translate their matters into English. That's life in Canada I guess.
Perhaps the subject matter of this blog is often a bit too varied. I am not, however, likely to narrow it in the near future. This blog is not only a method political argument. It is also meant to be fun, at least for me, and I'll be damned if I'm going to sacrifice that. Here's hoping for a good fourth year of Molly's Blog.