Thursday, April 08, 2010


INTERNATIONAL ANARCHIST MOVEMENT:
SPEAKING OF MAKHNO:
Speaking of Makhno... here's an update from the Nestor Makhno Archives about the latest on their site.
@@@@@@@@@@

Nestor Makhno Archive - update

The Nestor Makhno Archive has finally had a long-overdue update, with the addition of over 70 new documents in Arabic, Bulgarian, Croatian, Czech, English, French, Greek, Hungarian, Italian, Macedonian, Russian, Spanish and Ukrainian.
Major additions are made to the Italian and Spanish sections, and we have also added Nick Heath's excellent selection of biographies of some Makhnovists to the English section, along Vyacheslav Azarov's fine study of the Makhnovist connection with the Kronstadt Revolt.

Also included are the first translation of the Organizational Platform into Croatian and revised translations in Italian and Czech.

As usual, all contributions of documents for inclusion, suggestions etc. are gratefully received.

In solidarity,
Nestor McNab
web-maintainer
---------------------------------

NEW ON THE ARCHIVE SINCE LAST UPDATE

Arabic:
•The Anarchist Revolution, Nestor Makhno
Bulgarian:
•Октомври 1917, Пьотр Аршинов
•Нестор Махно, Анархистическа група “Васил Икономов”
•Биографични данни за участници в махновското движение, Анархистическа група “Васил Икономов”
•Махновщината и Анархизмът, Революционната въстаническа армия на Украйна (Махновци)
Croatian:
Organizacijska platforma Sveopćeg saveza anarhista (nacrt), Grupa ruskih anarhista u inozemstvu
Czech:
Organizační platforma všeobecného svazu anarchistů (návrh), Skupina ruských anarchistů v zahraničí [revidovaný překlad]
Organizační platforma světového svazu anarchistů, Skupina ruských anarchistů v zahraničí
Bouřlivák: Anatolij Železňakov, Paul Avrich
Anarchisté za mřížemi (léto 1921), Gaston Leval
English:
•The Kronstadt Revolt - the Gulyai-Pole Connection, Vyacheslav Azarov
•Living my life (extracts), Emma Goldman
•The Makhno Movement and Opposition within the Party, Daniel Cohn-Bendit and Gabriel Cohn-Bendit
•Leah Feldman, Workers Solidarity
•Piotr Arshinov, Nick Heath
Iosif Izaakovitch Gutman, Nick Heath
•David Kogan, Nick Heath
Trofim Yakovlevich Vdovichenko, Nick Heath
Avraam Budanov, Nick Heath
Ossip Tsebry, Nick Heath
Dermenzhi, Nick Heath
•1921: The Maslakov mutiny and the Makhnovists on the Don, Nick Heath
•The Brothers Parkhomenko, Nick Heath
Zhivoder, Nick Heath
•Simeon Pravda, Nick Heath
Ivanyuk, Nick Heath
•Mikhail Brova, Nick Heath
•Lev Nikolaevich Zadov (Zinkovsky), Nick Heath
•Olga Ilyinichna Taratuta, Nick Heath
Viktor Fedorovich Belash, Nick Heath
Grigor Kobets: The Makhnovist playwright, Nick Heath
•Secret Order No.96/s, Trotsky
French:
L'anarchisme et notre époque, Nestor Makhno [Traduction révisée]
Notre organisation, Nestor Makhno [Traduction révisée]
•La Synthèse Anarchiste, Voline
Greek:
•Παλαιά και νέα στοιχεία στον αναρχισμό (Μια απάντηση στη Μαρία Isidine), Πιοτρ Αρσίνοφ
Hungarian:
•A Kronstadti felkelés emlékére, Nyesztor Mahno
•A forradalmi fegyelemrõl, Nyesztor Mahno
Nyílt levél a spanyol anarchistákhoz, Nyesztor Mahno
Italian:
Piattaforma Organizzativa dell'Unione Generale degli Anarchici (Bozza), Gruppo degli anarchici russi all'estero [traduzione revisionata]
Supplemento alla "Piattaforma Organizzativa": domande e risposte, Gruppo degli Anarchici Russi all'Estero
L'Anarchismo e la nostra epoca, Nestor Makhno
•La nostra organizzazione, Nestor Makhno
•Sulla disciplina rivoluzionaria, Nestor Makhno
•Sulla questione della difesa della Rivoluzione, Nestor Makhno
•Al Congresso della Union Anarchiste Communiste Révolutionnaire, Nestor Makhno
Il problema dell'organizzazione e la nozione di sintesi, Gruppo degli Anarchici Russi all'Estero
•Una sintesi anarchica, Volin
Risposta ai confusionari dell'Anarchismo ed alla "Replica alla Piattaforma" firmata da alcuni anarchici russi, Gruppo degli Anarchici Russi all'Estero
Il vecchio ed il nuovo nell'Anarchismo, Petr Aršinov
Organizzazione e Partito, Maria Isidine
Vecchi retaggi e novità nell'anarchismo, Petr Aršinov
Ancora sulla "responsabilità collettiva": qualche precisazione, Il Gruppo del XVIII° dell'Union Anarchiste Communiste Révolutionnaire
Bozza di dichiarazione del 1919, Esercito Insorto Rivoluzionario (Makhnovista) dell'Ucraina
Macedonian:
•Први Мај: Симбол на една нова ера во животот и подвигот на работниците, Нестор Махно
Russian:
•Морское Гуляйполе, Вячеслав Азаров
•Махно в Париже, Л. Никулин
Spanish:
•El Abecedario del anarquista revolucionario, Nestor Makhno
•¿Guerra o revolución? La Batalla de Alexandrovsk - Enero de 1918, Nestor Makhno
•El poder "soviético", su presente y su futuro, Nestor Makhno
•La Makhnovtchina y el antisemitismo, Nestor Makhno
•Lenin y el leninismo, ¿guías del proletariado mundial?, Nestor Makhno
•Los caminos del poder "proletario", Nestor Makhno
Nuestra organización, Nestor Makhno [nueva traducción]
Proyecto de declaración adoptado por el Soviet Revolucionario Militar, en su reunión del 20 de Octubre de 1919, Ejército Insurrecional Revolucionario de Ucraina (Makhnovista)
Por el X aniversario del movimiento insurrecional Makhnovista en Ucraina, Nestor Makhno
Unas palabras de los Makhnovistas a los trabajadores cosacos del Don y del Kuban, Ejército Revolucionario Insurrecional de Ucrania (Makhnovista)
Camaradas campesinos, Ejército Revolucionario Insurreccional de Ucrania (Makhnovchina)
Abajo el combate fratricida, Insurgentes makhnovistas
Memorias de un partisano Makhnovista, Ossip Tsebry
Ukrainian:
•"Махновщина", пісня


Related Link: http://www.nestormakhno.info

1 comment:

Anonymous said...

That their very own overweight women to avoid dress, combined waist and decorative. Instead, they chose empire waist A-line skirt, soft fabrics. Many women's weight continues to be worrying. Thin can be considered inherently feminine. "Then I want all of the help I'm able to get my weight now, I'm pleased to say the clothes is quite big to me," declared siren song. Therefore, like a mark used clothes [url=http://www.wdess.com/]evening dresses[/url], the groups these women to remain the dialogue, they have a home in this and / or after childbirth, only changed. Disguised elements in other places on the body and function. A bride chose lots of detail, because she was very small top, and hope to distract people from her arms (no), high collar. Several brides consider themselves very short. The skirt is of particular importance, unbroken from your collar to the ground, they convcycd the height impression. The bride to be is away from the elderly who still believe [url=http://www.wdess.com/]evening dresses[/url] at least from the standard in the rural communities. To compensate, the vibrant colored skirt, she built suggest that youth.